Como surgiu “El pueblo unido jamás será vencido“

Edberto Ticianeli

A vitória do médico Salvador Allende Gossens nas eleições presidenciais de 1970 no Chile não representou somente a ascensão de um projeto socialista ao poder.

Com os socialistas e Allende também ascendeu o movimento musical “Nueva canción”. Caracterizado por seu forte engajamento político durante toda década de 1960, contribuiu decisivamente para a propagação da coalizão “Unidad Popular”.

Foi da “Nueva Cancion” que surgiu o tema da campanha de Allende em 1970, “Venceremos”, com letra de Claudio Iturra e música de Sergio Ortega. Ganhou uma versão de Víctor Jara.

Venceremos

Desde el hondo crisol de la patria,
se levanta el clamor popular;
ya se anuncia la nueva alborada,
todo Chile comienza a cantar.

Recordando al soldado valiente,
cuyo ejemplo lo hiciera inmortal,
enfrentemos primero a la muerte:
traicionar a la patria jamás.

Venceremos, venceremos!
Mil cadenas habrá que romper.
Venceremos, venceremos,
la miseria sabremos vencer!

(Tradução)

Do cadinho profundo da pátria,
Se levanta o clamor popular;
Já se anuncia a nova alvorada,
todo o Chile começa a cantar.

Recordando o bravo soldado,
cujo exemplo o faria imortal,
enfrentemos primeiro a morte:
trair a pátria jamais.

Venceremos, venceremos!
Mil correntes haveremos que romper.
Venceremos, venceremos,
a miséria saberemos vencer!

 

A empolgação de Allende com essa participação o levou a afirmar que “não pode haver revolução sem música” e a encomendar a composição de uma trilha musical para o plano de governo.

Tendo que lidar uma realidade nada poética, o governo chileno logo percebeu que não era fácil superar a miséria com tantos interessados em mantê-la.

Em junho de 1973, Allende já enfrentava forte oposição militar, que crescera com o apoio dos EUA, líder do bloqueio econômico responsável por destruir a economia chilena.

Foi ainda no final de junho que houve a primeira tentativa de golpe, El Tanquetazo, que foi abortado por intervenção do general Carlos Prats.

Nas ruas, as manifestações se sucediam e uma música era cada vez mais cantada. “El pueblo unido jamás será vencido“. Havia sido composta em maio de 1973 pelo mesmo autor de “Venceremos”, Sergio Ortega, que nessa canção contou com a participação do grupo Quilapayun.

O compositor e pianista Sergio Ortega Alvarado foi um ativo militante do Partido Comunista do Chile e também autor dos hinos do Partido Radical, da Liga da Juventude Comunista e dos Trabalhadores Unidos.

Foi ele quem compôs a trilha musical para o plano político-econômico de Allende, cantado por Luis Advis, figura exponencial do movimento Nova Cançāo Chilena, uma fusão de ritmos, estilos e consciência social.

O grupo Quilapayún também teve origem nesse mesmo movimento. Foi formado em Santiago de Chile em julho de 1965. Participavam inicialmente Júlio Numhauser e os irmãos Eduardo e Júlio Carrasco. Posteriormente, Patrício Castillo se juntou ao grupo. Quilapayún em araucano significa “três barbas”.

Mesmo contando com essa origem autoral expressiva, a música “El pueblo unido jamás será vencido“ somente alcançou o mundo interpretada por outro grupo formado em 1967 por jovens estudantes inspirados no sucesso do Quilapayún.

O Inti-Illimani, que também participou da campanha de Allende, estava na Europa, após apresentações na Argentina, Peru e Bolívia, quando, em setembro de 1973, o general Pinochet lidera um golpe militar contra o governo, assassinando seu presidente.

Estavam na Itália, em Roma, e por lá permaneceram, fugindo do terrorismo de estado implantado por Pinochet.

Em novembro, durante um show em Florença, apresentaram pela primeira vez na excursão a música “El pueblo unido jamás será vencido“, canção que imediatamente passou a ser hino de protesto em vários países. Em alguns, somente o seu título foi adotado como palavra de ordem.

Inti-Illimani significa, em língua Aimará, “Sol de Illimani”. Illimani é a denominação da mais alta montanha da Cordilheira Real, nos Andes bolivianos.

El pueblo unido jamás será vencido

El pueblo unido, jamás será vencido
El pueblo unido, jamás será vencido

De pie, luchar
Que vamos va a triunfar
Avanzan ya
Banderas de unidad
Y tú vendrás
Marchando junto a mí
Y así verás
Tu canto y tu bandera florecer
La luz
De un rojo amanecer
Anuncian ya
La vida que vendrá

De pie, luchar
El pueblo va a triunfar
Será mejor
La vida que vendrá
A conquistar
Nuestra felicidad
Y en un clamor
Mil voces de combate se alzarán
Dirán
Canción de libertad
Con decisión
La patria vencerá

Y ahora el pueblo
Que se alza en la lucha
Con voz de gigante
Gritando: ¡adelante!

El pueblo unido, jamás será vencido
El pueblo unido, jamás será vencido

La patria está
Forjando la unidad
De norte a sur
Se movilizará
Desde el salar
Ardiente y mineral
Al bosque austral
Unidos en la lucha y el trabajo
Irán
La patria cubrirán
Su paso ya
Anuncia el porvenir

De pie, luchar
El pueblo va a triunfar
Millones ya
Imponen la verdad
De acero son
Ardiente batallón
Sus manos van
Llevando la justicia y la razón
Mujer
Con fuego y con valor
Ya estás aquí
Junto al trabajador

Y ahora el pueblo
Que se alza en la lucha
Con voz de gigante
Gritando: ¡adelante!

El pueblo unido, jamás será vencido
El pueblo unido, jamás será vencido

Tradução

O povo unido, jamais será vencido
O povo unido, jamais será vencido

De pé, lutar
Que vamos triunfar
Avancem já
Bandeiras da “Unidade”
E tu virá
Marchando junto a mim
E assim verás
Teu canto e tua bandeira florescer
A luz
De um novo amanhecer
Anuncia já
A vida que virá

De pé, lutar
O povo vai triunfar
Será melhor
A vida que virá

Conquistar
Nossa felicidade
E em um clamor
Mil vozes de combate se levantarão
Dirão
Canção da liberdade
Com decisão
A pátria vencerá
E agora o povo
Que se levanta na luta
Com voz de gigante
Gritando: avante!

O povo unido, jamais será vencido
O povo unido, jamais será vencido

A pátria está
Forjando a “Unidade”
De norte a sul
Se mobilizará
Desde o Salar [Atacama]
Ardente e mineral
Ao bosque austral
Unidos na luta e no trabalho
Irão
A pátria cobrirão
Seu passo já
Anuncia o porvir

De pé, lutar
O povo vai triunfar
Milhões já
Impõem a verdade
Feitos de aço
Ardentes batalhões
Suas mãos vão
Levando a justiça e a razão
Mulher
Com fogo e com coragem
Já estás aqui
Junto ao trabalhador
E agora o povo
Que se levanta em luta
Com voz de gigante
Gritando: avante!

O povo unido jamais será vencido
O povo unido jamais será vencido

Edberto Ticianeli

Jornalista e Produtor Cultural. Ex-secretário Estadual de Cultura. Editor dos sites História de Alagoas e Contexto Alagoas.

3 comentários em “Como surgiu “El pueblo unido jamás será vencido“

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *